নিজস্ব প্রতিবেতকঃ
শিল্প-সাহিত্য-সংস্কৃতি আর ভালোবাসার শহর প্যারিস। সারা বিশ্বের সাহিত্য সংস্কৃতির রাজধানীখ্যাত ফ্রান্সের এই রাজধানী শহরে রোববার অনুষ্ঠিত হয়েছে জনপ্রিয় ছড়াকার, শিশুসাহিত্যক ও কবি লোকমান আহম্মদ আপন এর সদ্য প্রকাশিত দুটো বইয়ের পাঠন্মোচন। কবিতা ও সাহিত্যের টানে আনন্দঘন এ পাঠন্মোচন অনুষ্ঠানে উপস্থিত ছিলেন প্যারিস ও প্যারিসের আশেপাশের শহর থেকে আশা কবি, সাহিত্যিক, সাংবাদিক ও সাংস্কৃতিক ব্যক্তিবর্গ।
কবি ও সম্পাদক বদরুজ্জামান জামানের প্রাণবন্ত সঞ্চালনায় লোকমান আহম্মদ আপনের সদ্য প্রকাশিত দুটো বই ’সুখবিলাসী (কবিতা) ও ’সত্যটা চিল্লায়া কন (সমকালীন ছড়া ৩) নিয়ে আলোচনা, বইগুলোর ছড়া কবিতা আবৃত্তি ও ব্যাপক আড্ডায় অংশগ্রহণ করেন উপস্থিত সকলেই।
শুরুতেই লেখকের সংক্ষিপ্ত জীবনী পাঠ করে শোনান সাংবাদিক-কবি শাহ সুহেল আহমদ। তারপর আলোচ্য বইদুটো নিয়ে আলোচনা ও কবিতা পাঠ করেন লেখক-কবি মোহাম্মদ গোলাম মুর্শেদ। লোকমান আহম্মদ আপনের সদ্য প্রকাশিত বই সুখবিলাসী থেকে ‘সুখের খরা’ কবিতাটি ফরাসী অনুবাদ করেছেন বরেণ্য সাংস্কৃতিক ব্যক্তিত্ব হাসনাত জাহান। তিনি স্বকন্ঠে ফরাসী অনুবাদটি আবৃত্তি করার পাশাপাশি বইদুটো এবং বইয়ের লেখক লোকমান আহম্মদ আপন সম্পর্কে আলোচনা করেন। এরপর একেএক বইদুটো এবং এর লেখক সম্পর্কে আলোচনা ও বইয়ের ছড়া কবিতা আবৃত্তির মাধ্যদিয়ে এগিয়ে যেতে থাকে প্রাণবন্ত এই অনুষ্ঠানটি।
আবৃত্তি ও আলোচনায় অংশগ্রহণ করেন প্যারিসের তারকা আবৃত্তিশিল্পী ও উপস্থাপক সাইফুল ইসলাম, উপস্থাপক ও বাচিকশিল্পী মুনির কাদের, মঞ্চাভিনেতা ও আবৃত্তিশিল্পী সোয়েব মোজাম্মেল, কবি ও সম্পাদক বদরুজ্জামান জামান, এ্যাড. রমেন্দ্র কুমার চন্দ, সাহিত্যনুরাগী আহমেদ সেলিম, শিল্পী ইশরাত ফ্লোরা, কবি আব্দুল আজিজ সেলিম, সাংবাদিক-কবি সাবুল আহমেদ, সংস্কৃতিকর্মী মোমেন আহমেদ প্রমূখ। পরিশেষে লোকমান আহম্মদ আপন ফরাসী কবি পল ভেখলেইন এর একটি কবিতা আবৃতি করেন। পাশাপাশি তিনি নিজের করা ফরাসী সেই কবিতাটির বাংলা অনুবাদ আবৃত্তি করে শোনান এবং অনুষ্ঠানটির আয়োজক এবং উপস্থিত সকলকে ধন্যবাদ ও কৃতজ্ঞতা জানান।